Aucune traduction exact pour بشكل غير متكافئ
Chimie
Médecine
Droit
Général Médecine
Technical
Traduire allemand arabe بشكل غير متكافئ
allemand
arabe
Résultats connexes
-
unangemessen (adj.)plus ...
-
ausgleichslos (adj.)plus ...
-
unausgewogen (adj.)plus ...
-
nichtstöchiometrische Verbindung {Chem.}مركب غير متكافئ {كمياء}plus ...
- plus ...
- plus ...
-
unerwarteterweise (adv.)plus ...
-
ausdruckslos (adv.)plus ...
- plus ...
-
vorschriftswidrig (adj.) , {Droit}بشكل غير قانوني {قانون}plus ...
-
fälschlicherweise (adv.)plus ...
-
transversal (adj.) , form., {,Med.}بشكل غير مباشر {عامة،طب}plus ...
-
unverdientermaßen (adv.)plus ...
-
unbemerkt (adj.)plus ...
-
dilettantisch (adj.)plus ...
- plus ...
-
schief laufen (v.)plus ...
-
dilettieren (v.)plus ...
-
nicht ordnungsgemäß aufgesteckt {tech.}غير مثبت بشكل صحيح {تقنية}plus ...
- plus ...
- plus ...
-
verplanen (v.)plus ...
- plus ...
-
situationsinadäquant (adv.) , form., {Droit}بشكلٍ غير ملائمٍ للموقف {قانون}plus ...
-
vollständiges Entfernen von Chlor (n.) , {tech.}إزالة الكلور بشكل غير كامل {تقنية}plus ...
-
دخول البلاد بشكل غير شرعي {قانون}plus ...
-
eine wilde Müllkippeplus ...
- plus ...
-
دخول البلاد بشكل غير مصرَّح به {قانون}plus ...
-
unsachgemäßes Öffnen der Produkte (n.) , {tech.}فتح المنتجات بشكل غير سليم {تقنية}plus ...
les exemples
-
In einigen arabischen Staaten — und keineswegs nur in den Erdölstaaten der Golfregion — sind es die ausländischen und nicht die einheimischen Unternehmen, die am meisten für den Anstieg bei der Beschäftigung sorgen. Dieses Phänomen ist im privaten Sektor noch stärker verbreitet, zumal die einheimischen Arbeitskräfte in überproportionalem Maße in den öffentlichen Sektor drängenفي بَعض الدول العربيةِ - ولَيسَ مجرّد الدول المصدّرة للنفطَ في منطقة الخليج – يشكل الأجانب ولَيسَ السكان المحليون النسبة الأكبر من الموظفين الجدد. وتبدو هذه الظاهرةِ أكثرُ حدّةً في القطاعِ الخاصِّ، لأن المواطنين المحليين يحصلون على وظائف القطاع العامَ بشكل غير متكافئ.
-
Auf dem Gipfel und auf der Vierten Weltfrauenkonferenz in Beijing erkannte die internationale Gemeinschaft ausdrücklich an, dass Frauen und Männer Armut unterschiedlich und ungleich erfahren, dass sich die Prozesse, die zu ihrer Verarmung führen, unterscheiden, und dass die Ursachen der Armut nur dann verstanden oder durch öffentliches Handeln angegangen werden können, wenn diese Unterschiede Berücksichtigung finden.وقد سلم المجتمع الدولي في مؤتمر القمة وفي المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين تسليما صريحا بأن معاناة المرأة من الفقر تختلف عن معاناة الرجل وتحصل بشكل غير متكافئ، وبأن المرأة تقع في براثن الفقر من جراء عمليات مختلفة، وسلم أيضا بأن هذه الفروق إذا لم تؤخذ بعين الاعتبار سيتعذر فهم مسببات الفقر أو سيجري التعامل معه بتدابير عامة.